Το Τόκιο είναι μια πόλη που προσφέρει ρομαντικά σκηνικά για αμέτρητα ζευγάρια, ειδικά όταν ανθίζουν οι κερασιές κάθε άνοιξη. Κι όμως, παρά την ειδυλλιακή ατμόσφαιρα, οι Ιάπωνες δεν φημίζονται για την εύκολη εκδήλωση της αγάπης. Το «σ’ αγαπώ», μια φράση που για πολλούς είναι φυσική έκφραση συναισθήματος, στην Ιαπωνία ακούγεται σπάνια. Σύμφωνα με δημοσκόπηση, μόνο το 45% των ανδρών στην ηλικία των 20 και των 30 ετών έχουν εκφράσει αυτό το συναίσθημα έστω και μία φορά στη ζωή τους, ενώ οι γυναίκες προτιμούν τη φράση «μου αρέσεις» (suki) αντί για το «σε αγαπώ» (aishiteru). Γιατί όμως δεν λένε «σ’ αγαπώ»;

Προτιμούν να υπονοούν όσα θέλουν να πουν με έμμεσο τρόπο

Στην Ιαπωνική κουλτούρα, οι άνθρωποι προτιμούν την έμμεση έκφραση των συναισθημάτων τους. Η ομορφιά της γλώσσας θεωρείται ότι κρύβεται σε ό,τι υπονοείται και δεν λέγεται ευθέως. Έτσι, ένας Ιάπωνας, αντί να κάνει ξεκάθαρη πρόταση γάμου, μπορεί να ζητήσει από την αγαπημένη του να του φτιάχνει miso soup κάθε μέρα – μια λεπτή και συναισθηματική πρόταση για κοινή ζωή.

Ιάπωνες

Η χημεία λέει περισσότερα από τις λέξεις

Οι Ιάπωνες πιστεύουν ότι η ουσία μιας σχέσης βασίζεται στη χημεία και την αμοιβαία κατανόηση. Σε μια ευτυχισμένη σχέση, θεωρούν ότι ο ένας μπορεί να «διαβάζει» τα συναισθήματα του άλλου χωρίς να απαιτείται λεκτική εκδήλωση.

Η διαφορετική βαρύτητα της αγάπης

Στο ιαπωνικό λεξιλόγιο, η λέξη «αγάπη» δεν χρησιμοποιείται τόσο εύκολα όσο στη Δύση. Ενώ εμείς μπορεί να πούμε «αγαπώ τα ταξίδια», στην Ιαπωνία η λέξη για την αγάπη (ai) είναι αυστηρά περιορισμένη για τις πιο έντονες στιγμές. Αντ’ αυτού, οι Ιάπωνες χρησιμοποιούν πιο ήπιες εκφράσεις, όπως το «daisuki», που σημαίνει «μου αρέσεις πολύ».

Διάβασε επίσης:

Ιαπωνία: Η χώρα της πειθαρχίας και αυτό φαίνεται στα σπίτια τους!