Είτε πρόκειται για την εκμάθηση μιας βασικής γλώσσας (Αγγλικά ή Γαλλικά) σε μικρή ηλικία, συνήθως, είτε για μια γλώσσα που πάντα σου έκανε εντύπωση και ήθελες να μάθεις ή αναγκάζεσαι να μάθεις λόγω μετανάστευσης (γιατί παίζει και αυτό το σκηνικό στις μέρες μας), υπάρχουν κάποια “τρικ” που θα σε βοηθήσουν να εξοικειωθείς πιο γρήγορα με τη διαφορετική γλώσσα και εντέλει να την μάθεις πιο εύκολα.
Ιδού μερικές χρήσιμες συμβουλές:
Καταρχάς, να είσαι αφοσιωμένος στη μελέτη της ξένης γλώσσας
Κάνε την ξένη γλώσσα κομμάτι της καθημερινής σου ρουτίνας. Μπορείς για παράδειγμα να μπαίνεις σε ένα site γραμμένο στη γλώσσα που μαθαίνεις και προσπάθησε να διαβάσεις ένα άρθρο. Ακόμα κι αν δεν καταλαβαίνεις τίποτα, σημείωσε μερικές λέξεις που σου κάνουν εντύπωση και στη συνέχεια ψάξ’τες στο λεξικό. Επιπρόσθετα, μπορείς να χρησιμοποιείς σε καθημερινή βάση, μερικές εκφράσεις που μαθαίνεις (όπως το πως χαιρετάμε) έτσι ώστε να μιλάς τη γλώσσα και εκτός μαθήματος (μην κολλάς στα βλέμματα απορίας των άλλων, θα καταλάβουν…)
Μέθοδος εκμάθησης ξένης γλώσσας με post-it
Κάνε τα αυτοκόλλητα χαρτάκια σύμμαχο σου στη γνώση. Κόλλα τα σε αντικείμενα στο σπίτι έτσι ώστε να τα συνδυάσεις με την αντίστοιχη ξένη λέξη. Κόλλα μερικά χαρτάκια στον καθρέφτη του μπάνιου στα οποία θα σημειώνεις τις νέες λέξεις που μαθαίνεις, έτσι ώστε να μην τις ξεχνάς.
Απελευθερώσου προφορικά
…και ο καλύτερος τρόπος είναι να κάνεις εξάσκηση με κάποιον που έχει ως μητρική τη γλώσσα που μαθαίνεις. Αν δεν υπάρχει άτομο στο περιβάλλον σου, ζητά τη βοήθεια του καθηγητή σου αν μπορεί να σε γνωρίσει με άτομα που μιλούν τη γλώσσα που μαθαίνεις. Στην αρχή θα σου φανεί δύσκολο και αισθάνεσαι αμήχανα που δεν θα μιλάς άνετα τη γλώσσα, αλλά μην ανησυχείς οι περισσότεροι συνομιλητές εκτιμούν την προσπάθεια και “συγχωρούν” τυχόν γραμματικά και συντακτικά λάθη. Εξάλλου, σύντομα θα διαπιστώσεις πως η γλώσσα σου θα “λυθεί”.
Δες & Άκου
Παρακολούθησε ταινίες και άκου τραγούδια στη γλώσσα που μαθαίνεις. Στην αρχή της εκμάθησης καν’το μόνο και μόνο για να ακούς περισσότερο τη γλώσσα, όταν ανέβεις επίπεδο, προσπάθησε να παρακολουθήσεις μια ταινία, βάζοντας τους υποτίτλους στην ίδια γλώσσα με τους ομιλούντες γιατί μπορεί να σου φαίνεται πως μιλούν πολύ γρήγορα και πως δεν τα “πιάνεις” όλα. Όταν θα βρίσκεσαι πλέον σε αρκετά προχωρημένο επίπεδο, αφαίρεσε τους υπότιτλους και παρακολούθησε την ταινία με τη σιγουριά ενός ανθρώπου που ακούει τη μητρική του γλώσσα.
Η παρακολούθηση ταινιών στη γλώσσα που μαθαίνεις εξυπηρετεί και έναν άλλον σκοπό: να αποκτήσεις καλύτερη προφορά της γλώσσας, ειδικά όταν πρόκειται για την Αγγλική που ακούγεται τελείως διαφορετική σε Αμερική, Μ.Βρετανία και Αυστραλία.
Βγάλε τον μεταφραστή που κρύβεις μέσα σου
Όταν μάθαινα Ιταλικά μου έκαναν εντύπωση διάφορες εκφράσεις όπως το “Ο κύβος ερρίφθη” που μεταφράζεται ως “I giocchi sono fatti” (Τα παιχνίδια είναι φτιαγμένα !!!) και έτσι ζητούσα συνεχώς από τη Ναπολιτάνα καθηγήτρια να μας μάθει και άλλες παροιμίες. Το ίδιο μπορεί να γίνει και με έναν online μεταφραστή. Ψάξε τη μετάφραση για εκφράσεις που σου αρέσει να χρησιμοποιείς ή εναλλακτικά προσπάθησε να γράψεις τη δική σου εκδοχή μετάφρασης για να διαπιστώσεις και τι έχεις ήδη μάθει!
Σε λίγο καιρό δεν θα ξεχωρίζεις από τους γηγενείς κατοίκους της χώρας στην οποία γεννήθηκε η γλώσσα που μαθαίνεις
😉
Με σπουδές στην Επικοινωνία, guest εμφάνιση στο χώρο της Διαφήμισης, τελικά, με κέρδισε ο χώρος του Βιβλίου. Σε μία «έκλαμψη φρονήσεως», αποφάσισα να ασχοληθώ με τα δύο παιδικά μου όνειρα, τη μόδα και το γράψιμο, ε, και εδώ κάνω τα όνειρα μου πραγματικότητα!